新闻频道 > 独家 > 正文

《西方哲学经典》后记

2013-04-09 22:16 来源:映象网

  把近一尺厚的书稿校样看完后,心中感到无比的轻松和愉快!

  对这部书,就像对孩子那样,希望她完美无瑕,尽善尽美。翻译这部书,用了我5年时间。5年,1825天,我的业余时间,全部都献给她了。我尽心尽力,我竭尽全力了。

  2006年10月28日(星期六),我把亚里斯多德的《尼克马亥伦理学》译完后,记下这样几句话:傅冰同志发来信息,说如果他没有记错,今天应该是我的生日,祝我生日快乐!本人忘记了自己的生日,能在生日这天完成这篇译著,也是一件有意义的事情。

  2008年3月27日(星期四),我把约翰·洛克的作品译完,记下了这样一段话:我没有想到它如此之难。刚开始翻译《西方哲学经典》的时候认为,苏格拉底、柏拉图、亚里斯多德、黑格尔、笛卡尔这些世界著名哲学家的著作是最难懂也最难翻译的,没想到约翰·洛克的作品也这么难译。不管它多么难译,我毕竟译出来了。在这100天中,经历了春节,在除夕夜和大年初一这样的特殊时间,我也没有间断。是我战胜了它而不是它战胜了我!我为自己感到骄傲和自豪。只要通过自己的努力能做到的事情,我相信我都能够做到。

  我博士论文《后记》上的最后一句话是:把取得博士学位作为起点,尽己所能为国家和人民做贡献。当走完人生历程回首往事时,没有愧疚和遗憾。《西方哲学经典》中译本的出版,就算我取得博士学位后为国家和人民做的一个小小的贡献吧。

  《西方哲学经典》中译本的出版,得到了中国商业出版社的鼎力支持。总编辑魏稳虎数次和译者面谈,安排相关出版事宜。总编室主任史兰菊为该书编辑事务做了大量艰苦细致的工作。译者在此表示衷心的感谢!

  妻子和儿子为此书的出版也做出了自己的贡献,他们贡献的是我的那些本来属于他们的业余时间!

  刘国明   

  2012年8月10日

责编:刘占英
0
我要评论
用户名 注册新用户
密码 忘记密码?

专题推荐

度假季 沙滩女王泳装扮美记

度假季 沙滩女王泳装扮美记

眼看气温开始攀升,不性感怎么点燃夏日热情。要性...

7月内地影市观影指南

7月内地影市观影指南

七月向来是各路大片“占山为王”的时候,而这个七月则...